Calques

In linguistics, a calque /ˈkælk/ or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") or root-for-root translation.

Used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language while translating its components so as to create a new lexeme in the target language.

"Calque" is a loanword from a French noun, and derives from the verb "calquer" ("to trace", "to copy").[1] "Loanword" is a calque of the German "Lehnwort", just as "loan translation" is of "Lehnübersetzung".[2]

Proving that a word is a calque sometimes requires more documentation than does an untranslated loanword, since in some cases a similar phrase might have arisen in both languages independently. This is less likely to be the case when the grammar of the proposed calque is quite different from that of the language proposed to be borrowing, or the calque contains less obvious imagery.

Calquing is distinct from phono-semantic matching.[3] While calquing includes (semantic) translation, it does not consist of phonetic matching (i.e. retaining the approximate sound of the borrowed word through matching it with a similar-sounding pre-existent word or morpheme in the target language).

Examples

Main article: List of calques

The common English phrase "flea market" is a phrase calque that literally translates the French "marché aux puces" ("market of fleas").[4] The German word "Flohmarkt" also corresponds.

Another example is "bienvenue" ("welcome"), in Canadian French sometimes used for "You're welcome" in response to "Thank you", instead of the standard-French "Je vous en prie" ("I beg of you") or "avec plaisir" ("with pleasure").

"Skyscraper"

An example in the opposite direction, from English to French, shows how a compound word may be calqued by first breaking it down into its component roots. The French "gratte-ciel" is a word-coinage inspired by the English "skyscraper" — "gratter" means "to scrape", and "ciel" means "sky". Many languages have constructed their own calques:

"Translation"

The word "translation", etymologically, means a "carrying across" or "bringing across": the Latin "translatio" derives from "transferre" ("trans", "across" + "ferre", "to bear").[5]

Some European languages have calqued their words for the concept of "translation" on the kindred Latin "traducere" ("to lead across" or "to bring across", from "trans", "across" + "ducere", "to lead" or "to bring").[5]

European languages of the Romance, Germanic and Slavic branches have calqued their terms for the concept of translation on these Latin models.[5]

See also

Notes

References

  • Christopher Kasparek, "The Translator's Endless Toil", The Polish Review, vol. XXVIII, no. 2, 1983, pp. 83–87.
  • Robb: German English Words germanenglishwords.com
  • Ghil'ad Zuckermann, "Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns", Journal of Language Contact, Varia 2, 2009, pp. 40–67.
  • Ghil'ad Zuckermann, Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan, 2003, ISBN 1-4039-1723-X.

External links

sv:Lånord#Översättninglån
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.